It was drummed into us so much in primary school, so it's just stayed that way.
And there's always the 'proper' old-fashioned english teachers that roam the library nowadays and make you feel bad for saying "haitch" ... So for my own conscience "aitche" loves it more.
When I say the letter "H", I pronounce it like "aych" due to the fact that it basically stresses my lungs and esophagus out when I say it "haytch". It just sounds completely retarded with my voice, or accent if you prefer to call it that.
I say both, just like I pronounce Z both the American and English way. The Z problem is Sesame Street's fault. Don't know why I say both for the H though.
It's 'aitch'.
Not even a matter of opinion, 'haitch' is just plain wrong, it's grammatically incorrect. Haitch does not appear in the dictionary because there is no such word.
It's aitch.
But haitch is an understandable as having ‘h’ at the front of a word typically gives a ‘huh’ sound. So I have always found the correct pronunciation of the letter to be a little confusing.
… but I really have no idea what is going on with the silent ‘h’ in the Americanised pronunciation of herbs (“erbs”).
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.